Qu'est-ce qu'une traduction assermentée et quand en avez-vous besoin ?
Sur notre site web, vous pouvez commander une traduction auprès de véritables traducteurs assermentés qui vous fourniront une traduction officielle assermentée de manière rapide et efficace. En une seule étape, vous recevrez un devis en ligne sans engagement et une date de livraison. Vous pouvez confirmer le devis immédiatement et payer en ligne en toute sécurité. Vous êtes ainsi assuré de recevoir votre traduction assermentée dans les délais.
Vous avez besoin d’une traduction à usage officiel, par exemple pour une autorité gouvernementale, une institution ou un tribunal ? Dans ce cas, une simple traduction de vos documents ne suffit pas. Vous avez besoin d’une traduction assermentée. Via notre site web, vous pouvez commander une traduction jurée auprès de nos traducteurs officiellement assermentés, qui peuvent vous fournir une traduction officiellement certifiée. Demandez un devis sans engagement dès maintenant !
Une traduction jurée est une traduction officielle qui est certifiée par un traducteur juré. Il s’agit d’un traducteur qui respecte toutes les exigences légales et qui a prêté serment devant un tribunal.
Nous ne travaillons qu’avec des traducteurs jurés officiels qui répondent à nos normes de qualité strictes et qui sont inscrits au Registre national des traducteurs et interprètes jurés.
Lorsque vous commandez une traduction chez nous, vous avez l’assurance que nous travaillons avec des traducteurs officiellement assermentés qui répondent à nos normes de qualité strictes. Nous livrons une traduction assermentée complète et correcte en quelques jours ouvrables. Nos traducteurs assermentés confirment l’exactitude et l’exhaustivité de la traduction au moyen d’une déclaration et d’une signature officielles. Vous recevrez la traduction au format PDF et, si vous le souhaitez, une version papier. Vous êtes ainsi assuré de disposer d’une traduction assermentée professionnelle que vous pouvez utiliser à des fins officielles.
Le métier de traducteur n’est pas une profession reconnue et n’importe qui peut donc se présenter comme traducteur. Les traducteurs jurés, en revanche, exercent une profession protégée. Si vous avez besoin d’une traduction pour un organisme public, une administration ou un tribunal, la traduction doit être effectuée par un traducteur assermenté. Veillez donc à ne pas payer pour une traduction non valable et à toujours travailler avec des traducteurs assermentés officiels. Nous sommes nous-mêmes traducteurs assermentés et ne travaillons qu’avec des experts inscrits au Registre national des traducteurs et interprètes assermentés.
L’utilisation d’une traduction assermentée à l’étranger nécessite souvent une apostille ou une légalisation. Nous pouvons nous charger de ces formalités pour vous et demander l’apostille et/ou la légalisation auprès d’un ministère, d’un consulat ou d’une ambassade. Pour ce faire, rendez-vous sur notre page Apostille et demandez un devis sans engagement pour une traduction avec apostille.
Une efficacité incroyable en dépit de mille difficultés... outre la traduction, le service d'intermédiaire via ministère, ambassades etc géré à la perfection et en un délai record... je recommande les yeux fermés
Excellent service je recommande fortement!
Les traductions étaient correctes à 100%, elles ont été faites très rapidement et ont été approuvées par les autorités, ce qui m'a permis de faire avancer la demande que je faisais. Très satisfait et je recommanderais sans hésiter !
Introduisez une demande et voyez à l'avance le prix et la date de livraison de votre traduction
Calculez le prix et la date de livraison en 3 étapes seulement.
Demandez le prix